Translation of "a phenomenon" in Italian

Translations:

un fenomeno

How to use "a phenomenon" in sentences:

Due to a phenomenon called diffraction, there are fundamental limits to the smallest objects that we can possibly see.
Per effetto di un fenomeno detto diffrazione ci sono dei limiti di fondo per riuscire a vedere gli oggetti più piccoli.
Well, that's a phenomenon we understand here.
Un fenomeno comprensibile, da queste parti.
It's certainly a phenomenon in all walks of life.
E' un fenomeno di ogni stadio della vita.
Unless she didn't ingest them, which would fit with a phenomenon called allotriophagy.
A meno che non avesse ingoiato niente, il che farebbe pensare all'allotriofagia.
We've just witnessed a phenomenon none of us has ever heard of before, much less experienced.
Abbiamo appena assistito ad un fenomeno mai visto prima.
I'm not one to gossip but he's always been considered a phenomenon.
Non sono uno che sparla ma lui è sempre stato considerato un fenomeno.
Well, it's more of a phenomenon, really.
Beh... in realta' si tratta piu' di un fenomeno.
This is a phenomenon that happens quite often.
In realtà è un fenomeno abbastanza comune.
We can never be sure of all the facts about a phenomenon, and to lack just one, could change everything.
Non possiamo mai essere certi di ogni fatto relativo a un fenomeno. Trascurarne uno può modificare tutto!
Conversion disorder is not a phenomenon that a lot of people understand, and we've had to make quite an adjustment.
Il disturbo di conversione non è un fenomeno che capiscono in molti, e ci siamo dovuti adattare.
I'm doing a paper on a phenomenon called wormholes.
Sto scrivendo un trattato sui portali spazio-temporali.
How does it feel to be a phenomenon?
Come ci si sente a essere un fenomeno?
Are you by any chance acquainted with a phenomenon called whiplash?
C'è la possibilità che abbiate esperienza di un certo fenomeno chiamato... colpo di frusta?
Perhaps Da Vinci has encountered such a phenomenon before.
Forse Da Vinci ha già incontrato prima un tale sintomo.
Hey, the Ice man was a phenomenon.
Ehi, Ice è stato un fenomeno!
The only occurrence that could create such a phenomenon is by producing the radioisotope in the form of uranium.
L'unico modo per generare questo fenomeno e' produrre il radioisotopo in forma di uranio.
In the presented material, I would like to talk about such a phenomenon as a sensation of pulsation in the dental canal.
Nel materiale presentato, vorrei parlare di un tale fenomeno come una sensazione di pulsazione nel canale dentale.
Such a phenomenon may be based on insufficiently performed acute treatment, non-compliance with preventive measures and other reasons.
Tale fenomeno può basarsi su un trattamento acuto eseguito in modo insufficiente, sul mancato rispetto di misure preventive e altri motivi.
I was brought here to explain a phenomenon in this house, and whatever everyone else may believe, I have yet to do that.
Sono stata chiamata qui per spiegare cosa accade e qualunque cosa pensiate tutti, non l'ho ancora fatto.
A phenomenon that came all this way just to be a bum?
Dicevano che ero un fenomeno. Un fenomeno che ha fatto tutta questa strada per vivere da fannullone.
My associate assures me it's a phenomenon.
Il mio socio mi ha assicurato che e' uno spettacolo unico.
I mean, this is a phenomenon.
Voglio dire, questo e' un fenomeno.
He was very surprised and said that he had never seen such a phenomenon in his entire life.
Era molto sorpreso e ha detto che non aveva mai visto un fenomeno del genere in tutta la sua vita.
It is a phenomenon that occurs when using the same mass of two or more words.
È un fenomeno che si verifica quando si utilizza la stessa massa di due o più parole.
Now, this is an example -- one of many -- of a phenomenon that's now being studied quite a bit.
Questo è un esempio -- uno di tanti -- di un fenomeno che si sta studiando da un po'.
For example, in Saudi Arabia, there is a phenomenon called the religious police.
Per esempio, in Arabia Saudita c'è un fenomeno chiamato polizia religiosa.
(Laughter) There's a phenomenon which you have written about and spoken about, which is a negligible senescence.
(Risate) C'è un fenomeno di cui hai scritto e di cui hai parlato, la senescenza trascurabile.
I'll try to speak a little bit today about a phenomenon which can, and actually is changing the world, and whose name is people power.
Oggi cercherò di parlare un po' di un fenomeno che è in grado di cambiare, ed effettivamente sta cambiando, il mondo, e che si chiama potere del popolo.
It's a phenomenon on the Internet today called behavioral tracking, and it is very big business.
È un fenomeno presente oggi su internet chiamato tracciamento comportamentale, ed è una questione molto importante.
And the second is a phenomenon that males are very, very good at finding females.
E il secondo è il fenomeno per cui i maschi sono molto, molto bravi a trovare le femmine.
And in the spring of 2005, there was a phenomenon.
E nella primavera del 2005 si è verificato un fenomeno.
More than how a phenomenon works, theoretical physicists are always interested in why a phenomenon works in the way it works.
I fisici teorici sono sempre interessati al perché un fenomeno funziona in un determinato modo, più che al funzionamento stesso del fenomeno.
But a phenomenon started in the 13th century, mainly in the Renaissance, in the West, that caused the biggest identity crisis in the history of humankind.
Ma c'è un fenomeno, iniziato nel tredicesimo secolo, per lo più nel Rinascimento, in Occidente, che ha provocato la più grande crisi d'identità nella storia del genere umano.
People are dying of infections again because of a phenomenon called antibiotic resistance.
Le persone stanno nuovamente morendo per le infezioni a causa di un fenomeno chiamato resistenza agli antibiotici.
And this is a phenomenon that we call neurogenesis.
Si tratta di un fenomeno chiamato neurogenesi.
Similarly, light that passes close enough to an event horizon will be deflected in a phenomenon known as gravitational lensing.
Allo stesso modo, la luce che passa vicino a un orizzonte degli eventi verrà curvata da un fenomeno chiamato lente gravitazionale.
She couldn't imagine that such a phenomenon could happen in her own country.
Non poteva immaginare che lo stesso fenomeno potesse accadere anche nel suo stesso Paese.
The answer lies in a phenomenon known as loss aversion.
La risposta sta nel fenomeno chiamato avversione alla perdita.
A phenomenon that is so significant that the survival and propagation of our species depends on it.
Un fenomeno tanto significativo che la sopravvivenza e la propagazione della nostra specie dipendono da esso.
It was published, it went viral, it proves that every single day online misogyny is a phenomenon endured by us all, all over the world, and when it is intersectional, it is worse.
Fu pubblicato e divenne virale, questo prova che ogni singolo giorno la misoginia online è un fenomeno sopportato da tutti noi, in tutto il mondo, e quando è intersezionale, è peggio.
19th century psychologist Herman Ebbinghaus demonstrated that we normally forget 40% of new material within the first twenty minutes, a phenomenon known as the forgetting curve.
Lo psicologo del XIX secolo Herman Ebbinghaus dimostrò che di norma dimentichiamo il 40% delle informazioni nuove nell'arco di venti minuti, un fenomeno noto come curva dell'oblio.
It's a phenomenon that I think any organization or individual can tap into.
E' un fenomeno in cui ogni organizzazione o individuo può incappare.
Well, I think it's the latest iteration of a phenomenon we can call "crowd-accelerated innovation."
Credo che sia l'ultimo passaggio di un fenomeno che possiamo chiamare "Innovazione Generata dalle Masse"
2.1709561347961s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?